首頁 >> 綜合精選 >

國人道之聞之于宋君是什么句式(國人道之)

2023-03-04 08:04:39 來源: 用戶: 

關(guān)于國人道之聞之于宋君是什么句式,國人道之這個問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!

1、這里的“道”有兩種意思:說、談?wù)摚?、傳播。

2、 以下兩個版本就是佐證,閱讀后就知道了。

3、 原文,版本一: 宋之丁氏,家無井而出溉汲,常一人居外。

4、及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。

5、”   有聞而傳之者,曰:“丁氏穿井得一人。

6、”國人道之,聞之于宋君。

7、宋君令人問之于丁氏。

8、丁氏對曰:“得一人之使,非得一人于井中也。

9、”求聞之若此,不若無聞也。

10、 譯文:  宋國有一家姓丁的,家中沒有井,所以經(jīng)常要派一個人到外面打水。

11、等到他家打了一口井,于是對別人說:“我家打井得到一個人。

12、”有聽說并傳開這件事的人說:“丁家的人挖了一口井,井里出來了一個人。

13、”全國的人都談?wù)撨@件事,宋國國君也聽說了這件事,于是他就派人去問丁家的人。

14、姓丁的人回答說:“我們是說挖井之后多出一個人的勞力可供使用,而不是在井中得到一個人。

15、”早知道是這個結(jié)果,還不如不問。

16、    原文,版本二:    宋之丁氏,家無井而出溉汲,常一人居外。

17、及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。

18、”   有聞而傳之者,曰:“丁氏穿井得一人。

19、”國人道之,聞之于宋君。

20、宋君令人問之于丁氏,丁氏對曰:“得一人之使,非得一人于井中也。

21、”  譯文: 宋國有一家姓丁的,家中沒有井,所以經(jīng)常要派一個人到外面打水洗滌。

22、后來他家挖了一口井,于是對人說:“我家打井得到一個人。

23、”有聽說并傳開這件事的人說:“丁家挖了一口井,井里出來一個人。

24、”于是全國的人都爭相傳播這樣一條奇聞。

25、消息傳到了宋國國君那里。

26、國君派人到丁家去查問。

27、丁家的人回答說:“我們是說挖井之后多出一個人的勞力可供使用,不是說從井里挖出一個人來。

28、” 啟示:  不要輕信流言蜚語,不要傳播未經(jīng)自己考察的話,切忌道聽途說。

29、    2、以有聞而傳之者的角度來看:不要聽到什么傳聞之后就外傳,要動腦筋想一想是否合乎情理,不要人云亦云,聽到風(fēng)就是雨,以致于以訛傳訛。

30、    3、以丁氏的角度來講:在交際中,語言的表達(dá)很重要,必須做到表達(dá)準(zhǔn)確、清晰,以避免不必要的誤會和歧義。

本文分享完畢,希望對大家有所幫助。

  免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,與本網(wǎng)站立場無關(guān)。財經(jīng)信息僅供讀者參考,并不構(gòu)成投資建議。投資者據(jù)此操作,風(fēng)險自擔(dān)。 如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!

 
分享:
最新文章
大家愛看
頻道推薦
站長推薦