您的位置:首頁 >綜合知識 >

韓愈馬說原文及翻譯

《馬說》原文與翻譯

韓愈是唐代著名的文學家和思想家,他的散文以雄渾的氣勢、深刻的思想著稱。《馬說》是他的一篇短小精悍的雜文,通過對千里馬被埋沒的故事,表達了對人才被埋沒的深切感慨。

原文:

世有伯樂,然后有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。故雖有名馬,祗辱于奴隸人之手,駢死于槽櫪之間,不以千里稱也。馬之千里者,一食或盡粟一石。食馬者不知其能千里而食也。是馬也,雖有千里之能,食不飽,力不足,才美不外見,且欲與常馬等不可得,安求其能千里也?策之不以其道,食之不能盡其材,鳴之而不能通其意,執(zhí)策而臨之,曰:“天下無馬!”嗚呼!其真無馬邪?其真不知馬也!

翻譯:

世間有了伯樂,然后才有千里馬。千里馬經常有,但伯樂卻不常有。所以即使有很名貴的馬,也只能在奴仆的手中受到屈辱,和普通的馬一起死在馬廄里,不能以千里馬的名義為人所知。那些日行千里的馬,一頓有時要吃掉一石的糧食。喂養(yǎng)它的人不知道它是千里馬,因此不能按照千里馬的標準來喂養(yǎng)它。這樣的馬雖然有日行千里的能力,卻因為吃得不夠,力氣不足,才能和美好的素質無法表現出來,想要和普通的馬一樣尚且做不到,又怎么能要求它日行千里呢?驅使它不按照正確的方法,喂養(yǎng)它不能充分發(fā)揮它的才能,聽它嘶叫卻不懂得它的意思,反而拿著鞭子站在它面前說:“天下沒有千里馬!”唉!難道真的沒有千里馬嗎?其實是他們真的不認識千里馬啊!

分析:

這篇文章通過“千里馬”與“伯樂”的關系,隱喻了人才與發(fā)現人才者之間的關系。韓愈用“千里馬”比喻人才,“伯樂”比喻能夠識別人才的人。文中強調了伯樂的重要性,同時也批判了那些不識人才、埋沒人才的現象。文章語言簡練,情感充沛,寓意深遠,是古代散文中的經典之作。

標簽:

免責聲明:本文由用戶上傳,與本網站立場無關。財經信息僅供讀者參考,并不構成投資建議。投資者據此操作,風險自擔。 如有侵權請聯(lián)系刪除!